Sections européennes

sections-europennes leonardo Anglais Allemand Espagnol Italien Occitan Langues anciennes

Flyer de présentation des sections européennes

Depuis la rentrée 2010, le lycée Louis Feuillade propose une section européenne en anglais et en espagnol ouverte aux élèves des filières générales et technologiques ainsi qu'une section européenne en espagnol ouverte aux jeunes de la section professionnelle.

Cliquer sur l'image pour télécharger le flyer :

Flyer Euro

Journée Européenne des Langues – 26 septembre 2015

Journée Langues 01

Journée Langues 02

 

Les élèves du Lycée Louis Feuillade ont participé à La Journée Européenne des Langues cette année pour la deuxième fois.
Les activités proposées  ont permis aux élèves de tester et approfondir leurs connaissances de la culture des pays d’Europe et d’échanger en plusieurs langues avec d’autres classes.
Voici comment quelques élèves ont vécu leur journée.
“During the European Day of languages we wrote questions and answers with pupils coming from a Spanish group to prepare a game of Snakes & Ladders in English and Spanish.”
Jillali  205
“We spoke about songs, food, football, car brands and the football world cup in different languages: German, Spanish, French and Italian.  We liked this because it was very funny and we learnt several things on other countries.”
Jessica & Wendy & Océane 211

“On the European day of languages, I went to Mister Pepper-Cano’s class and we did a quiz and riddles  in Spanish and at the end, I had a score of 11/20. It was fun!”
Amaury   205

“For the European day, our teachers asked us to make 10 questions about British culture.  The questions we created were asked to some people of the Spanish group by half of the English class.  After that, all the quizzes were answered and we voted for the best group who answered right to most questions.  It was very funny and it was also very interesting to learn things dealing with British culture with our Spanish classmates.  All the English class enjoyed this day because it was another way to teach us English and Spanish.  We want more “European Days”!”
Odeyssa 208

“I was in an Italian class and in another Spanish class. It was great because last year I wanted to go in the Italian class but I wasn’t selected.”
Sarah 205

“During the day of languages, we were mixed in groups of 2 – 3 with another class that was Spanish.  The teacher who looked after us offered several activities such as a quiz in English we had prepared on English monuments and a “Who is it?” in Spanish on Spanish celebrities.  The winners of each game won a toffee.  It was rather nice!  The toffee was in a Mexican hat!”
Laurine 215

“On the European day of languages, I went to an Italian class.  I played a game and we played guesses and riddles.  Then, with a Spanish teacher, I went to a Spanish class and I spoke Catalan.
I loved that day. It was very funny.”
Emilie 205

“With Mr.PEPERCANO, in the European day of languages, he asked us questions about the Spanish language and there was something funny : jokes and riddles . At the end, we had a mark.”
Rayan 205

Invitation soirée Shakespeare

Shakespeare evening

 

THANKSGIVING

Last week we celebrated Thanksgiving in our school. Some of us went to the canteen and we ate pumpkin soup, turkey with cranberry sauce and for dessert we had brownie and custard. It was delicious and tasty. We thank the chef!
La semaine dernière, nous avons fêté Thanksgiving dans notre lycée. Certains d’entre nous ont mangé à la cantine de la soupe de potiron, de la dinde avec la sauce aux airelles et pour dessert, nous avons eu du brownie et de la crème anglaise. C’était délicieux et savoureux et nous remercions notre chef !
In class we told the story of this celebration , we talked about the Pilgrim Fathers who traveled across the ocean on the Mayflower to be welcomed  by the Native Americans in 1620 .
En classe, nous avons parlé de l’origine de cette fête, des Pères Fondateurs de l’Amérique qui ont traversé l’océan sur le Mayflower et qui ont été accueillis par les Indiens d’Amérique.
Last but not least we gave thanks for everything we have and we wrote our thanks on beautiful papers and we decorated the class with them.
We had much fun !!!
Enfin, nous avons remercié la vie (ou Dieu pour les croyants) comme font les américains ce jour là pour tout ce que nous avons et nous avons noté nos remerciements sur de jolis papiers qui décorent notre classe. C’était super !

Forms 205 and 208 with Miss Valey.

t r s

 

Les Débats Citoyens – Avril 2015

On Friday, 3rd April 2015 , for the third year in a row, the CRDP/CANOPE, Montpellier hosted the Citizen Debate, which this year saw a lot of schools participate. The winners were offered the chance to go to the European Parliament. The students talked about various topics. The rules were easy to understand : one team "for" and one team "against", each team had to defend their opinion related to the imposed subject. Simon Kalioudjouglou (TES1) was the pride of Louis Feuillade High School : he arrived at the final debate and won his place for the European Parliament ! According to the pupils who were present, this day was very helpful because it helped them to practice English more thoroughly.

Lucas C

The final debate

The final debate : “Being a European citizen means forgetting your own roots”

Journée du Vendredi 3 avril.

Nous avions rendez-vous à huit heures moins le quart en gare de Lunel. Une fois tous les élèves de notre lycée arrivés nous avons pu prendre notre train. Les élèves du lycée Victor Hugo étaient aussi du voyage et étaient dans le wagon non loin derrière nous. Après une vingtaine de minutes dans le train, nous sommes arrivés à Montpellier. Nous sommes allés directement au Canopé, anciennement nommé CRDP. Nous n'étions pas les seuls... Effectivement de nombreux lycées participaient à ce concours. Une fois la porte ouverte, nous sommes rentrés et nous avons enfilés des teeshirts bleu clair, représentant les couleurs du Lycée Louis Feuillade. Nous avons pris place dans l'amphitéâtre où nous avons été appelés les uns après les autres tous lycées confondus pour former des groupes de quatre. Pour ma part, mon groupe était composé d'une élève du lycée Joffre, un élève d'un lycée de Perpignan et un autre d'un lycée Héraultais dont je ne me souviens plus du nom. Nous n'avons pas passé le premier tour, car effectivement, qui dit concours d'exception, dit niveau, et qui dit niveau, dit Jules Guesde. Dans l'équipe adverse, il y avait deux élèves bi-langues, un de la section internationale de Jules Guesde, et un élève de Perpignan, qui avait aussi un très bon niveau de langue, et deux autres filles, du lycée Joffre ainsi qu'un autre élève d'un lycée de Nîmes. Le sujet qui nous a été attribué était : "Fiction is more exciting than reality" ("La fiction est plus passionnante que la réalité"). Nous avions une vingtaine de minutes pour trouver des arguments ainsi que des contres arguments et tout ceci en anglais, puis nous avions 15 minutes pour débattre. Deux équipes s'affrontaient: "Pour » et "Contre", j'étais dans l'équipe "Contre".

Ensuite, après avoir été éliminé, nous avons échangé avec mon groupe, et pleins d'autres élèves nous ont rejoint, des élèves de Feuillade, de Victor Hugo, Perpignan, Joffre, Jules Guesde etc. Nous avons fait des rencontres magiques que nous n'oublierons pas d'aussitôt. Des gens pareils que nous, même s' ils ont un niveau supérieur au notre, des gens passionnés par les langues, par la compétition ainsi que par les rencontres. Après avoir déjeuné, des jeunes nous ont interpellés, moi, deux camarades du lycée ainsi qu'une fille du Lycée Victor Hugo, afin de réaliser un petit documentaire en anglais. Après une ou deux prises de vues, nous avons fini de tourner ce petit documentaire, face à une caméra. Une expérience quelque peu déstabilisante car pendant que nous étions filmés pour les besoins du documentaire, des gens munis de micros et de divers objets nécéssaires à l'enregistrement, avaient les yeux rivés sur nous.

Puis nous avons passé toute l'après-midi avec nos "nouveaux amis", jusqu'à la finale tant attendue, où les secondes allaient s'affronter pour décrocher la victoire. Premières et terminales de même. En effet, j'ai oublié de l'annoncer au début de ce résumé, nous n'étions pas mélangés, les secondes s'affrontaient entre elles, contrairement aux premières et terminales qui étaient mélangés. En résumé, cette journée a été incroyablement riche d'échanges et de rencontres linguistiques.

Lukas J

The team : Justine, Pauline, Elsa, Lucas, Lukas, Dodi, Simon, Marion, Allan, Eva and Mélanie with Mr Abadie and the school colours

The team : Justine, Pauline, Elsa, Lucas, Lukas, Dodi, Simon, Marion, Allan, Eva and Mélanie with Mr Abadie and the school colours

London Trip 22-28 February 2015

On the southbank

Tout a débuté par un départ en bus, un dernier « au revoir » à nos parents et c’est parti !  Le trajet fut long et la nuit douloureuse mais cela en valait la peine.  Dès les premiers instants sur la terre Britannique, les changements nous ont sautés aux yeux et émerveillés.  Puis, tout au long du voyage, les monuments et mythes anglais visités comme Big Ben, Buckingham Palace ou le Tower Bridge ont fait notre bonheur.  Ce voyage nous a permis également d’approfondir notre culture sur ce pays grâce à des musées très ludiques.  Le fait d’être hébergés par des familles anglaises nous a laissé découvrir leur culture et leurs habitudes ; ce contact humain était très enrichissant.  Ce voyage a été tout au long des jours accompagné d’une excellente ambiance.  Nous avions des temps libres suffisants pour nous laisser faire quelques achats dans les plus grandes rues marchandes de Londres, ou centres commerciaux.  Je finirai par dire que ce voyage, nous a tout d’abord apporté une expérience personnelle et surtout d’énormes souvenirs, que nous ne sommes pas prêts d’oublier.

Elsa, 210

Museum of London in Docklands

On Sunday 22nd February at 7 pm the bus left for England.  We stopped at 9pm.  We ate and it was time to continue our road.  During the night we did a few breaks.  During them we could go to the WC or eat something.  A few hours after that we took the Shuttle and arrived in England.

We finally arrived in Canterbury in the morning.  We visited Canterbury Cathedral.  It’s a wonderful and impressive monument.  After visiting it we went to the Canterbury Tales.  After a few free hours we took the bus to reach Epsom.  There we met our families and went to sleep in their houses.

The next day, we returned to the Epsom meeting place.  We left there at 7.30 am and went to Burnham Grammar School.  We met students and the boys played a football match between them and English students.  Unfortunately we lost the game.  We left school at 2pm for London.  We saw Big Ben, Westminster, Buckingham Palace and Saint James’ Park.

On Wednesday, we went to London all day.  In the morning we visited Saint Paul’s Cathedral.  We went to the top of the cathedral.  After the visit, we walked to Tate Modern.  It was a very big and interesting museum of modern art.  We drew something on the screen put at the entrance of the museum.  After the visit, the teachers took us to Tower Bridge.  We arrived in Epsom at 7pm.

On Thursday we returned to Burnham Grammar School.  We split into different groups with English pupils and participated in a French class.  We ate and left school at 2pm.  In the afternoon, we went to the British Museum.  Before we visited it, the driver of the bus took us to the Wellington Arch.  We had free time to go to the museum down Oxford Street.  We came home at 7pm.  It was the last night in our family.

We had to be at the meeting point at 7am with all our cases.  We left Epsom at 7am.  We went to the Museum of London in Docklands.  The visit was very interesting and l learnt lots of things.  We took public transport – the DLR – to go to the Olympic Park.  A guide showed us the different stadiums.  At the end of the visit, the teachers gave us 4 hours free time in Westfield and £8 to buy dinner.  At 8pm we took the bus again.  We were coming home.  We left London and at 10.30 (English time – 11.30 in France) we took the Shuttle.  We slept more than the first night in the bus because we were all very tired.  At 7am we stopped and ate our breakfast.  We had about 5 hours in the bus and stopped again to eat lunch.  At 3.30 we arrived in Lunel and met up with our families.

Clémence B, 209

Visiting Saint Paul’s Cathedral

 

The Year 11 European Section’s Christmas Meeting
The afternoon of Tuesday December 16th 2014 was devoted to meeting other pupils from other language classes.
In the first place, we told our Christmas story, chosen before, to the other European classmates.
Next, we sang traditional Christmas songs in English then in Spanish, like the famous « Silent Night » .  After the singing, we were invited to eat some home-made cakes cooked by the students.  It was really good.
We received and gave greetings cards with the other pupils.
It was a really good experience because we spoke in English with new persons and we heard someone speak in Spanish.
Romain 21

Les rencontres de Noël de la section européenne, classe de seconde
Le mardi 16 décembre 2014, les classes de la section européenne en seconde se sont réunies pour un après-midi de partage.
Tout d’abord nous nous sommes racontés des contes traditionnels de tous les pays d’Europe; les hispanisants racontant aux anglicistes et vis versa.  Ensuite nous avons chanté en anglais et en espagnol.  Pour finir nous avons fait un goûter.
Larissa 209

image01 image02 image03
image04 image05 image06

 

Voyage en Angleterre de la section européenne, classe de seconde – du 23 février au 1 mars 2014

We left on February 23rd to spend one week in England. We visited two cathedrals, Canterbury Cathedral and St Paul's Cathedral: they were beautiful.  We also visited museums in London: the British Museum, Tate Modern, the National Gallery. We walked in the London streets. We saw Buckingham Palace, Big Ben,the Houses of Parliament... We could do shopping, drink hot chocolate in Starbuck's. Our host families were very nice and we ate well.
It was an awesome trip !
Pauline 213

Nous sommes partis le 23 février pour une semaine. Nous avons visité deux cathédrales : la cathédrale de Canterbury et la cathédrale Saint-Paul, c'était très beau. Nous avons aussi visité des musées à Londres comme le British Museum, la Tate Modern, la National Gallery et le London Museum in Docklands. Nous avons marché dans les rues de Londres où nous avons vu Buckingham Palace, Big Ben, les Maisons du Parlement et Trafalgar Square. Nous nous sommes aussi promenés dans le parc de Saint James. Nous avons pu faire du shopping dans le plus grand centre commercial urbain d'Europe qui se trouve à Stratford City et domine le site olympique. Nos familles d'accueil ont été très sympathiques et nous avons bien mangé. Nous avons passé un très bon voyage.
Alice 212

Mrs Watson's classroom Saint Paul's Cathedral France-England football match
Mrs Watson's classroom Saint Paul's Cathedral France-England football match
  At Burnham Grammar School  
  At Burnham Grammar School  

Drapeaux

1, 2, 3……Feuillade !

Vendredi 11 avril 2014 8 élèves de la section européenne anglais ont fièrement défendu les couleurs de notre lycée au cours de la deuxième édition des Débats citoyens inter lycées en anglais organisés par les inspecteurs d’anglais en partenariat avec le CRDP et la DARIC.
Maëva Poujol, Carolina Gomez-Nunes, Audoyer Paul et Marion Schaeffer ont débattu pour le cycle terminal européen.
Johanna Seignorel, Donia Halouani, Tholon Valentin, Rius Raphaël, Trichard Léa et Eva Fougairolle pour les secondes européennes.

1, 2, 3……Feuillade !

3 finalistes : Johanna Seignorel, Maëva Poujol et Eva Fougairole !
2  lauréates : Maëva Poujol TL2 et Eva Fougairole 214 qui gagnent un voyage à Londres du 9 au 11 juillet pour participer aux débats internationaux en anglais !
1 voyage à Londres !
Bravo à nos élèves, à notre section européenne et à notre lycée qui est le seul à avoir deux lauréats à ces finales inter lycées de l’académie !

image01 image02 image03
  image04  

Feuillade : le lycée de la culture, des arts, du cinéma et des langues !

The pupils in the European Section participated in a competition organized by a young people’s magazine.  They had to write a short story based on a picture by Roy Lichtenstein, an artist of the Pop Art movement in the 50s.  Two of our pupils were among the winners and received a prize for their contribution.

Les élèves de seconde en section européenne ont participé à un concours d’écriture organisé par un magazine pour jeunes.  Il s’agissait d’écrire une nouvelle pour accompagner un tableau de Roy Lichtenstein, un artiste du mouvement  Pop Art des années 50.  Deux de nos élèves figurent parmi les gagnants et ont reçu un prix pour leur récit. 

Maybe contest

 

Chants traditionnels

Le mardi 17 décembre les sections européennes d'anglais et d'espagnol se sont retrouvées pour échanger en langue étrangère sur les traditions de noël dans les différents pays d'europe.  Ils ont également préparé des chants traditionnels en anglais et espagnol.  L'après midi s'est terminé avec un échange de cadeaux et un goûter.

Image 01Image 02
Image 03

 

Journée Portes Ouvertes 2012

Our trip to England 2012

We left our home on February 6th to take the train in Nîmes then the bus in Lilles and finally the ferry across the Channel. We arrived in Slough in the evening to meet our different families.
The first day we went to Oxford and we visited Christ Church College and in the afternoon we spent our time shopping and enjoying the beauty of the town. We also made a trail : we had questions to answer to so we had to talk with English people.
The next day we visited Stratford-Upon-Avon, Shakespeare's birthplace. We saw Shakespeare's house and the church he was buried.
The third day in the morning, we went to Burnham School, our partner school where we met a lot of pupils. They took us to their different classes so we could understand the way they study in England.
In the afternoon, we went to London to visit the city. Thanks to our wonderful bus driver we had a sightseeing of the major places of London : Trafalgar square, Hyde park, the London Bridge, the Tower of London and then he dropped us on the Mall and we walked to Westminster, Buckingham Palace, St James Park and 10 Downing Street. Then we had free time so we could visit Piccadilly Circus and do some more shopping.
We had a great time, families were nice. Thanks to our teachers and well done to us all!!!

Rencontres inter sections européennes en secondes année scolaire 2011/2012

Students singing Christmas Carols Students singing Christmas Carols (2) The audience
Students singing Christmas Carols The audience

The European get-together party for Christmas.

            On December the 6th  2011, Spanish and English European pupils and teachers had a get-together party in room 204 from 3 to 5. We started with Spanish traditional Christmas songs and then Christmas carols were beautifully sung by pupils. Then each group presented their work on Christmas in different European countries (The Netherlands, Italy, Portugal, Malta, Greece, Denmark, Austria, etc.).
Some of the English pupils had worked on Anglo-Saxon celebrations such as Halloween, April Fool's Day, St Patrick's Day, Pancakes' Day or Guy Fawkes' Day. The Spanish students presented what they had done about Christmas in Spain.

                What was a great time was when we gave one another a nice present and when we enjoyed delicious receipes from different European countries made by the students. Our work has been exhibited in the hall of the Lycee. We wish you a happy and successful 2012!

Les rencontres inter section européennes pour Noel.

Le 6 décembre 2011, les professeurs et les élèves de section euro espagnol et anglais se sont réunis en salle 204 pour une fête de 15h à 17h. Nous avons commencé par des chansons de Noël espagnoles traditionnelles puis ensuite des chants de Noël anglais joliment chantés par les élèves. Ensuite chaque groupe a présenté son travail basé sur les différents façons de fêter Noël dans les pays européens ( Les Pays Bas, l'Italie, le Portugal, Malte, la Grèce, le Danemark, l'Autriche, etc…)
Certains élèves anglais ont travaillé sur des fêtes anglo-saxonnes comme Halloween, Le premier Avril, St Patrick, le jour des Pancakes… Les élèves espagnols ont présenté ce qu'ils avaient fait sur Noël en Espagne.
Nous avons beaucoup apprécié le moment où lorsque nous nous sommes offerts des cadeaux entre nous et que nous avons partagé un délicieux goûter fait par les élèves avec des recettes venant de différents pays Européens. Notre travail fût exposé dans le hall du lycée. NOUS SOUHAITONS UNE JOYEUSE ANNEE ET PLEIN DE REUSSITE POUR 2012 !

The Christmas cake experience…

As you probably know, Christmas is a very important event in Europe. Every country has its own tradition: Christmas markets, gifts, Christmas trees … one of the most important things is the meal: Yule log, stuffed turkey, chocolate … Our senses are pleased every year.
A year ago, the school began the European section. English and Spanish teachers chose to do a festive afternoon where we could have fun. As a result, our class did a Christmas cake to share with the Spanish students.
That was a very interesting experience. We thought it was easy to cook … In fact it is not. This cake needs something like a mouth of preparation. When there is a marriage in England, people make this cake, the tradition is that they keep a piece for a year to eat at the first wedding anniversary.
First, we had to make the dough. We did it with Jessy. It’s a mixture of eggs, flour, sugar, raisins, cherries … Everybody brought an ingredient. It was team work!
Cooking the cakes was the second stage. During the holidays, Mrs Pantaine had to “feed” the cakes with alcohol every week!
Then, we covered the cakes with almond paste and a mixture of eggs and sugar. It was white, like snow. It didn’t look like food at all! 

Most people thought the result was beautiful; they were impatient to eat it too. Consequently, we did a kind of “meeting” with Spanish students to celebrate Twelfth night. Last year, it was the English year. This year it is the Spanish year. This is why we ate it at that time.
Finally, cooking was a reason to do something with our class, to meet other people. It was cool due to our discovery of a new culture; we improved our minds thanks to the European class!
See you next year to know what we will do to celebrate Christmas!
Camille D.

Christmas cake Christmas cake 2
The English European Section cookery experience Icing the cakes

Tell me a story

Last year, during the Winter, the English teacher asked us to do something we had never done before.  Before l tell you what is was, you have to know that during art festivals, some English people sit in a crowded place to tell a story.  These persons never stop talking, you know, like a cassette player.  So that is just what we had to do.  And, of course, not in the street but in the playground during morning break.  We had to speak about one of our trips.  First it was quite horrible – everybody was staring at us.  But finally, it was rather funny.
Myriam B

Christmas cake 2

Storytelling in the playground

The European section in England

From Sunday 13th March to Saturday 19th March, the Spanish European section, the English European section and other pupils from 210 and 211 went to England more precisely to London.
They visited the Olympic Park and Bedzed (an ecological park) within the framework of the history program and famous London monuments such as Windsor castle, the Saatchi gallery, Westminster abbey, the National Gallery, the Docklands museum and the British museum.
They were able to meet their pen friends and spent two mornings in Burnham Grammar School. Pupils were accommodated by host families through which they could discover English culture (food, houses …).
They were accompanied by Mrs. CANAVATE and by Mrs. GRANIER (two teachers of history and geography), by Mrs. PANTAINE (the English European section teacher), and by Mrs. LANGLEY (the Spanish European section teacher).
The pupils have happy memories of this trip and they are already thinking about next one which will be to Spain, maybe to the Canary Islands.

Some symbols from England Windsor Castle Burnham Grammar School’s corridor
Some symbols from England Windsor Castle Burnham Grammar School’s corridor

An European Christmas Celebration

Last year, we celebrated Christmas with the European English and Spanish sections.  We had to prepare a summary of different ways of celebrating Christmas in different countries.  So, we made groups of 3 or 4; each group had to work on one country and its traditions.  We learnt a lot working in these homework groups.  Then we organised workshops in which one group explained its coutry’s traditions to another group which came to listen.  It was very interesting and it was a good technique to learn and have fun.  After that, we exchanged some presents with the other students.  It was funny because we could get candy or jewels or only a pencil.  We had a good time together and this afternoon brought us all closer together.  While we were doing that and to finish with joy, we sang some Christmas songs with our exceptional teachers who brought us a lot this last year and who continue to help us this year too to make us real English – or Spanish – speakers.
MJ 1S1

English pupils and Spanish pupils exchanging information on their projects.     English pupils and Spanish pupils exchanging information on their projects (2).

English pupils and Spanish pupils exchanging information on their projects.